Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville; Quelle est cette langueur Qui pénètre mon coeur? Ô bruit doux de la pluie Par terre et sur les toits! Pour und coeur qui s’ennuie Ô le chant… mehr →
"Through corridors of sleep - past shadows dark and deep - my mind dances and leaps in confusion..."liathlann wrote 1 year ago: Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville; Quelle est cette langueur Qui pénètre mon coeu … more →
liathlann wrote 1 year ago: So, bis ich mit meiner Hausarbeit über den wehleidigen Werther und den theaterliebenden Wilhelm Meis … more →
liathlann wrote 1 year ago: Weil ich noch anderen Kram zu erledigen habe (neuer Eintrag bei Erfolg meiner Aktivitäten spätestens … more →
liathlann wrote 1 year ago: Hier mal wieder was Hübsches, auch von Loreena McKennitt vertont, sogar live. Eigentlich wollte ich … more →
liathlann wrote 1 year ago: Wie versprochen hier also der Text des Liedes, aus dem ich den Titel meines Blogs entlehnt habe: Thr … more →
liathlann wrote 1 year ago: Gerade hab ich bei Radio Aena (siehe Links) mal wieder „The Highwayman“ in der Vertonung … more →