So ich bin immer noch in Indonesien, und habe immer noch nur in unregelmäßigen Abständen Zugang zum Internet. Aber ich habe mal wieder zwei Eselsbrücken anzubieten. Bei manchen Wortpaaren kommt man du… mehr →
Indonesisch-Blogstudentin wrote 1 month ago: Wir Fernstudenten – gefangen im Kreis der eigenen 4 Wände – haben wenig unterschiedliche … more →
lernfee wrote 3 months ago: Schon im Mittelalter nannten Lehrer einen Merkspruch, mit dem sich faule und störrische Schüler eine … more →
Jens Böhme wrote 8 months ago: Es ist wieder an der Zeit Die Zeit Na so etwas? – Es wieder so weit. Es ist im wahrsten Sinne … more →
leowelzin wrote 1 year ago: Im Doppel auf Lesereise: Harald Riegg und Ralf Welteroth Wer Frust in permanenten Fressorgien erstic … more →
Birkenbihl Vera F. wrote 1 year ago: von Vera F. Birkenbihl Nachfolgend erläutere ich Ihnen meine drei Schritt-Methodik für ein gutes Nam … more →
internettrends wrote 1 year ago: 1920 zum ersten Mal in Antwerpen gezeigt, wurde die Flagge mit den fünf Ringen zu einem der bekannte … more →
internettrends wrote 1 year ago: Beim Stöbern bei Expli – einer neuen Seite für Online-Anleitungen sind ein paar schöne Sachen … more →
Ulrike Sennhenn wrote 1 year ago: … und sieht eine Kartoffel: Quelle: pixelio.de und denkt: Ich bin soooooooooo schön! Wer die E … more →
smallie <3 wrote 1 year ago: Wer meinen Letzten Artikel gelesen hat, weiß wie ich auf diese absurde Frage komme. Aber mein ganzes … more →
smallie <3 wrote 1 year ago: Morn! Heute gibts nen kleinen Tipp für euch. Wann benutze ich im englischen Price und wann Prize? pr … more →
krisnawan wrote 1 year ago: So ich bin immer noch in Indonesien, und habe immer noch nur in unregelmäßigen Abständen Zugang zum … more →
krisnawan wrote 1 year ago: Die kleinen Sundainseln, ein Begriff, der im Indonesischen nicht mehr gebräuchlich ist, sondern durc … more →
krisnawan wrote 1 year ago: Eine kleine Anekdote, wie ich mir die Zahlen von eins bis zehn gemerkt habe: satu dua tiga empat lim … more →
krisnawan wrote 1 year ago: Zwei lautlich und semantisch sehr ähnliche Wörter, die überdies denselben Ursprung haben, nämlich nā … more →