<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>bagdad &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/bagdad/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "bagdad"</description>
	<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 03:29:14 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Coming at Green Age]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/2008/10/11/coming-at-green-age/</link>
<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 16:13:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/10/11/coming-at-green-age/</guid>
<description><![CDATA[

Greenight
Cargado originalmente por cjm-ellipse

Será verdad que la historia está cambiando con ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div style="float:right;margin-left:10px;margin-bottom:10px;"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/cjm75/2904428892/"><img style="border:solid 2px #000000;" src="http://farm4.static.flickr.com/3091/2904428892_49a3c35f9b_m.jpg" alt="" /></a></p>
<p><span style="font-size:.9em;margin-top:0;"><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/cjm75/2904428892/">Greenight</a></p>
<p>Cargado originalmente por <a href="http://www.flickr.com/people/cjm75/">cjm-ellipse</a><br />
</span></div>
<p style="text-align:justify;">Será verdad que la historia está cambiando con la ascensión de Obama, y que la hora de la democracia está llegando al corazón del sistema social contemporáneo, los Estados Unidos, a pesar o paradójicamente en silmultaneidad con la progresión exponencial de la separación espectacular, el colapso del hipercapitalismo y la normalización de la globalización farmacopolíticopornocrática. El Premio Nobel que recompensa este año a Jean-Marie Le Clézio subraya la voluntad inequívoca de la intelligentsia eurocéntrica de restablecer un contacto encantado con la realidad, a través de su canto desde la ingenuidad del "buenblanco", respetuoso con el mundo y con la naturaleza. Al Qaeda replica trazando una nueva geografía del clásico Dâr al-Islam: "Al Qaeda en Mesopotamia", "Al Qaeda en los Dos Nilos", "Al Qaeda en Occidente (Magreb)", las diferentes denominaciones remiten a territorios despojados de cualquier referencia no-geográfica: es la revancha de la realidad, enfatizada en la geografía, en la literatura de viajes y en la horizontalidad de las redes de apoyo a Obama, desde cada bloque, cada barrio, cada condado, cada estado, "from Sea to Shining Sea": Yes, we can.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[A Bagdad è un trionfo  la commedia che prende in giro i kamikaze]]></title>
<link>http://stranieridh.wordpress.com/?p=57</link>
<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 15:45:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>stranieridh</dc:creator>
<guid>http://stranieridh.de.wordpress.com/2008/10/10/a-bagdad-e-un-trionfo-la-commedia-che-prende-in-giro-i-kamikaze/</guid>
<description><![CDATA[È la prima volta dal 2003, la prima volta in 29 anni. La prima volta di un teatro libero in una not]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>È la prima volta dal 2003, la prima volta in 29 anni. La prima volta di un teatro libero in una notte di Bagdad. A Karrada, quartiere elegante di un tempo, da qualche sera è tornata la gran folla. Ci son giacche, pantaloni neri e lezzo di naftalina, rossetti e sorrisi tra mantelli di verde e oro. Uomini e donne, tutti assieme, tutti in fila, tutti con un biglietto per la notte senza paura al Teatro Nazionale di Bagdad. Sono le notti della satira e del sorriso. Le prime senza censura dagli anni neri di Saddam. Le prime «soirée» con un filo di speranza dopo cinque anni di bombe e terrore.È quasi un sortilegio e il regista Haider Munathar manco ci crede. Squadra le quinte, osserva gli attori, rincorre la moglie nei camerini. Lei Zahara Beden è lì a coprirsi di cerone i graffi e le contusioni. L’autobomba è esplosa puntuale a poche ore dalla prima. Un gran botto, tre morti, l’orrore consueto lì dove, ogni sera, la gente s’accalca, lotta per un posto nelle prime file. Zahra Beden per poco non c’ha lasciato le penne e da quella sera imbelletta botte ed ematomi. Haider Munathar, regista, sceneggiatore, attore, non nasconde la paura. «Lavoriamo in una situazione impossibile, ma non possiamo fermarci, questa è Bagdad, ogni sera tiriamo su il palcoscenico e ogni sera facciamo il pieno». Un anno fa sembrava una scommessa impossibile. Ora dopo la sconfitta di Al Qaida, dopo la rimonta firmata dal generale Petraeus, Munathar ci prova. <br><br>Fonte: http://www.ilgiornale.it/a.pic1?ID=296930</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[A Bagdad &#232; un trionfo  la commedia che prende in giro i kamikaze]]></title>
<link>http://tricloso.wordpress.com/?p=15</link>
<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 10:27:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>tricloso</dc:creator>
<guid>http://tricloso.de.wordpress.com/2008/10/10/a-bagdad-un-trionfo-la-commedia-che-prende-in-giro-i-kamikaze/</guid>
<description><![CDATA[&#200; la prima volta dal 2003, la prima volta in 29 anni. La prima volta di un teatro libero in una]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>&#200; la prima volta dal 2003, la prima volta in 29 anni. La prima volta di un teatro libero in una notte di Bagdad. A Karrada, quartiere elegante di un tempo, da qualche sera &#232; tornata la gran folla. Ci son giacche, pantaloni neri e lezzo di naftalina, rossetti e sorrisi tra mantelli di verde e oro. Uomini e donne, tutti assieme, tutti in fila, tutti con un biglietto per la notte senza paura al Teatro Nazionale di Bagdad. Sono le notti della satira e del sorriso. Le prime senza censura dagli anni neri di Saddam. Le prime &#171;soir&#233;e&#187; con un filo di speranza dopo cinque anni di bombe e terrore.&#200; quasi un sortilegio e il regista Haider Munathar manco ci crede. Squadra le quinte, osserva gli attori, rincorre la moglie nei camerini.<br><br>Fonte: http://www.ilgiornale.it/a.pic1?ID=296930</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[El coste financiero de la guerra en Irak y Afganistán]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/?p=925</link>
<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 12:24:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/10/05/el-coste-financiero-de-la-guerra-en-irak-y-afganistan/</guid>
<description><![CDATA[Según el video The Hidden Cost of War, la cifra alcanza 3 trillones billones de dólares.
RAE: tril]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Según el video <a href="http://arabist.net/arabawy/2008/10/02/3trillions_imperialism/">The Hidden Cost of War</a>, la cifra alcanza 3 <span style="text-decoration:line-through;">trillones</span> billones de dólares.</p>
<p><span style="text-decoration:line-through;">RAE: trillón. (De tri- y lat. -llón,  millón). 1.  m. <em>Mat</em>. Un millón de billones, que se expresa por la unidad seguida de 18 ceros</span>.</p>
<p>3,000,000,000,000,<span style="text-decoration:line-through;">000,000</span> $.</p>
<p>Evidentemente no se plantea aún la ecuación entre ese coste y el coste humano para las poblaciones iraquí y afgana, tal vez incalculable.</p>
<p>P.D.: Muchas gracias a Carlos Sardiña que me señala mi confusión enorme entre trillones anglosajones y en español (trillion = billón).</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[[Corriere.it] Cade il muro di Bagdad. Sunniti e sciiti si abbracciano. Ok, forse non sarà così per tutti, ma dirlo fa sempre bene.]]></title>
<link>http://federazione.wordpress.com/?p=206</link>
<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 11:33:53 +0000</pubDate>
<dc:creator>Walter P</dc:creator>
<guid>http://federazione.de.wordpress.com/2008/10/05/abattuto-il-muro-di-bagdad-che-divideva-sunniti-e-sciiti-guerra-in-iraq/</guid>
<description><![CDATA[
Smantellata la prima barriera di sicurezza che nel centro di Bagdad divideva sunniti e sciiti.
Il c]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" style="border:5px solid black;margin:10px;" src="http://bp3.blogger.com/_IpIP1NYkOHY/R3jsRDpZl7I/AAAAAAAAAUc/sLIPbw7EAQw/s400/iraq+for+ron+paul.bmp" alt="" width="300" height="200" /></p>
<p style="text-align:justify;">Smantellata la prima barriera di sicurezza che nel centro di Bagdad divideva sunniti e sciiti.</p>
<p style="text-align:justify;">Il capo delle milizie sunnite, Khaled al-Qaisi, dà la mano allo sceicco sciita Faris Abdel Hassan. E l'Irlanda del Nord del dopo guerra civile. Forse.</p>
<p style="text-align:justify;">Ma sperarci non fa mai male, e scommeterci, scommettere su un Iraq libero dallo spettro degli attentati che colpiscono chiunque senza nessuna ragione, e libero dalle truppe americane, che qui hanno lasciato lacrime e sangue, forse può anche aiutare.</p>
<p><a href="http://www.corriere.it/esteri/08_ottobre_05/caduta_muro_di_bagdad_70ce9eea-928e-11dd-9aca-00144f02aabc.shtml"><strong>Leggi l'articolo su Corriere.it</strong></a></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Ne stiamo parlando anche su</strong></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://technorati.com/posts/M1kwOCvy9Twiz4bIAR_WHJStaanQa2WnY4q0h8byl8o%3D"><img src="http://www.successful-blog.com/wp-content/Technorati.Jpg" alt="" width="130" height="30" /></a><a href="http://www.wikio.it/webinfo?id=73617688"><img src="http://www.thealarmclock.com/euro/images/wikio.png" alt="" width="70" height="31" /></a></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Rimani aggiornati usando i <a href="../feed/">FEED</a></strong></p>
<p style="text-align:center;"><strong><a href="../feed/"><img class="aligncenter" src="http://federazione.files.wordpress.com/2008/10/feedjpg.gif" alt="" width="40" height="43" /></a></strong></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Cita de De Slane sobre la muwaxxah en al-Andalus]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/2008/10/04/cita-de-de-slane-sobre-la-muwaxxah-en-al-andalus/</link>
<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 17:47:30 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/10/04/cita-de-de-slane-sobre-la-muwaxxah-en-al-andalus/</guid>
<description><![CDATA[

moorish columns
Cargado originalmente por malcolm bull
Sacada de su introducción a la traducción]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div style="float:right;margin-left:10px;margin-bottom:10px;"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/22310427@N08/2144235209/"><img style="border:solid 2px #000000;" src="http://farm3.static.flickr.com/2010/2144235209_72bd310519_m.jpg" alt="" /></a></p>
<p><span style="font-size:.9em;margin-top:0;"><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/22310427@N08/2144235209/">moorish columns</a></span></p>
<p>Cargado originalmente por <a href="http://www.flickr.com/people/22310427@N08/">malcolm bull</a></div>
<p style="text-align:justify;">Sacada de su introducción a la traducción de la obra bibliográfica de Ibn Jallikân , <em>Kitâb wafîyât al-a'yân</em>,<em> s. v.</em> <strong>Ibn Khallikan's Biographical Dictionary</strong>,  Oriental translation fund of Great Britain and Ireland, 1843, p. xxxv:</p>
<blockquote>
<p style="text-align:justify;">"There exist also some compositions of an original form ; such are the<em> dûbait</em> or distich, and the <em>mawâlia</em>, both borrowed from the Persians, and the <em>muwashshaha</em>, invented in Spain by Ibn Abd Rabbih. Pieces of this kind became general favourites by the novelty of their form and matter : the <em>mawâlia</em> was adopted by the dervishes, and the <em>muwashshaha</em> was cultivated with passion and attained its perfection in Andalusia, whence it was transported to the East. It cannot be denied that the Moorish poets, with all their extravagance of thought and expression, were far superior in their perception of the beauties of nature and the delicacies of sentiment to their brethren of the East,<strong> and the European reader will often discover in their poems, with some surprise, the same ideas, metaphors, and systems of versification which characterise the works of the troubadours and the early Italian poets</strong>."</p>
</blockquote>
<p style="text-align:justify;">La última frase es increíblemente espontánea. Toda la tesis árabe se considera como una obviedad que sirve más que nada para relanzar la próxima secuencia. Un ejemplo de prosa arabista muy fluida. Conviene anotar de todas formas que ya no se considera a Ibn Abd Rabbihi el creador de la <em>muwaxxah</em>. Se evoca más bien al Ciego de Cabra, llamado Muhammad b. Mahmûd por Ibn Bassâm y Muqaddam b. Mu'âfà por al-Hiÿârî (Corriente 1997: [<em>Poesía dialectal</em>...] : 81). La cita incluía una nota que he suprimido, por dar referencias obsoletas.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Baghdad at Sunrise]]></title>
<link>http://readingcomunity.wordpress.com/?p=185</link>
<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 10:08:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>readingcomunity</dc:creator>
<guid>http://readingcomunity.de.wordpress.com/2008/10/04/baghdad-at-sunrise/</guid>
<description><![CDATA[A West Pointer&#8217;s diary of his year in Baghdad.
Sumber : The Christian Science Monitor via Yaho]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><strong>A West Pointer's diary of his year in Baghdad.</strong></p>
<h3><a href="http://readingcomunity.files.wordpress.com/2008/10/picture1_peter_mansoor.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-186" title="picture1_peter_mansoor" src="http://readingcomunity.wordpress.com/files/2008/10/picture1_peter_mansoor.jpg" alt="" width="205" height="312" /></a><span class="name">Sumber : The Christian Science Monitor via Yahoo! Alert, By <a href="http://features.csmonitor.com/books/2008/09/24/baghdad-at-sunrise/#">Theo Lippman Jr.</a></span> &#124;   <span class="time-date">September 24, 2008 edition</span></h3>
<p>Col. Peter R. Mansoor was sworn in to lead the Ready First Combat Team in two districts of Baghdad in July 2003. It was a time when Iraqi politicians were squabbling over how to create a democratic civilian government.</p>
<p>And it was a time of growing insurgency and terrorism. His 3,500-strong command was charged with dealing with both problems.</p>
<p>A West Pointer with a PhD, he decided to keep “a journal and dutifully logged daily entries that provide a first hand, immediate perspective of events as they unfolded.”</p>
<p>Later he added to it from interviews, newspaper accounts, after-action reports, etc.</p>
<p>The result was Baghdad at Sunrise: A Brigade Commander’s War in Iraq.<!--more--></p>
<p>In his account, Mansoor is meticulous to the point that some readers will turn pages faster than they can read. Mansoor gives the names of many of his own troops and those of other military commanders. He lists the members of a USO troupe and a congressional delegation. He tells you of meals, ailments, his daughter’s birthday, rodents in his tent, etc., etc., etc.</p>
<p>But as a reader I found that I came to like the day-to-day detail. Trivia helps to humanize. When Mansoor isn’t being the bureaucratic soldier (using abbreviations over and over and over, for example), his narrative skill is good.</p>
<p>One of my favorite examples: His team is seeking out the enemy on Christmas Eve (“Project Trenton,” named for George Washington‘s famous Christmas Eve attack) to “disrupt the largest group of insurgent cells in the Ready First Combat Team zone and possibly preempt a planned enemy attack on Christmas Day.”</p>
<p>But when they reached their target – nothing.</p>
<p>“The area was completely deserted. Intuition told me something was amiss…. A huge explosion from behind knocked me forward into the windshield, Audible or not I had one thought. [Expletive]. We had driven into an IED [improvised explosive device] ambush.” Mansoor ordered his driver, Sgt. Calvin Williams, to “get through on the radio to the rear of the convoy…. [Williams did and said] ‘Sir, the sergeant major is down hard.’</p>
<p>“We were vulnerable … I unholstered my pistol and scanned to the left as we quickly walked back down the road to the scene of the explosion…. A crowd of young men had already gathered at the nearest intersection. They seemed to be celebrating the insurgents’ success in targeting one of our vehicles. Worse still were the glares of the men in the windows of the buildings near the site of the explosion. Anger boiled inside me; I drew a bead on one exceptionally arrogant man looking down from his perch on the second floor. I pressed the laser, put the dot right on his chest, and resisted the urge to pull the trigger.”</p>
<p>That is to me a sort of a metaphor of America in Iraq in 2003 and 2004: Danger, bravery, anger, futility – and death. (Sgt. Maj. Eric Cooke perished in the incident described above.)</p>
<p>Mansoor is a critic of nonwarfare elements in Iraq. For example, commanders had money to fund reconstruction projects and humanitarian activities that put money in Iraqis’ hands right away.</p>
<p>But he complains that they got far less money – millions not billions – than “multinational corporations such as Halliburton,” which were engaged in large, long-term projects. Mansoor also expresses contempt for Ambassador Paul Bremer, Secretary of Defense Donald Rumsfeld, and Rumsfeld’s deputy, Paul Wolfowitz.</p>
<p>Mansoor’s last words based on his year-plus adventure were, “The culture of the U.S. Army must change or the organization will be unprepared to fight and win the wars of the twenty-first century. Offensive operations to kill or capture the enemy must be balanced by defensive and stability operations to hold territory, protect civilian populations, and rebuild infrastructure, economies, and political institutions…. Counterinsurgency is troop intensive. A big, populous country such as Iraq…. [r]equires a force of at least five hundred thousand troops to maintain security,” which, he said, should be provided by the host nation.”</p>
<p>Mansoor quotes Gen. David Petraeus: “Armies of liberation have a half-life beyond which they turn into armies of occupation.”</p>
<p>In 2007 he was back in Baghdad as executive officer to General Petraeus, now of “surge” fame. Last month Colonel (now ret.) Mansoor wrote in The Washington Post that the surge has worked well enough to believe it may be possible to “turn around a war that was nearly lost less than two years ago.”</p>
<p>But he also wrote that, “Success is not guaranteed,”<br />
<em><br />
Theo Lippman Jr. is a freelance writer who lives in Fenwick Island, Del</em></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Los acercamientos neozahiríes y el conocimiento filológico del Corán ]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/?p=907</link>
<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 17:14:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/10/03/los-acercamientos-neozahiries-y-el-conocimiento-filologico-del-coran/</guid>
<description><![CDATA[Bismil·lâh al rahmán y rahim
La página británica MuslimMatters anuncia un concurso a mi modo de]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><em>Bismil·lâh al rahmán y rahim</em></p>
<p style="text-align:justify;">La página británica <a href="http://muslimmatters.org/2008/10/03/quran-quiz-how-well-do-you-know-the-book-of-allah/">MuslimMatters</a> anuncia un concurso a mi modo de ver original, puesto que consiste en responder a un<a href="http://muslimmatters.org/2008/10/03/quran-quiz-how-well-do-you-know-the-book-of-allah/"> cuestionario sobre el Corán en diez preguntas</a>. Por un lado tengo la intención de comentar desde el respeto la iniciativa, puesto que no hay nada moralmente criticable en las preguntas, ni nada que puede plantear un debate ideológico de fondo. Pero sí quiero reflexionar sobre el componente neozahirí de su formulación, explicando que entiendo por neozahirí, y añadir brevemente qué se puede suponer que debe ser un conocimiento del Corán, al menos filológico.<!--more--></p>
<p>Comenzaré simplemente copiando las preguntas en inglés:</p>
<blockquote><p>Bismillah, let the games begin:</p>
<ol>
<li>List ALL the verses in the Quran in which all 28 letters of the Arabic alphabet occur (all 28 in one verse).</li>
<li>In which Surah does the Divine Name ‘Allah’ occur in every verse?</li>
<li>List the three longest words in the Quran.</li>
<li>There are eight species of insects (and bugs) mentioned in the Quran – what are they?</li>
<li>List three verses in the Quran that begin with the letter sheen ش; and then three other verses that begin with the letter daal د .</li>
<li>List one verse in the Quran that begins with the letter dha ظ ; then list one verse that finishes with the letter daad ض.</li>
<li>Typically, the Quran mentions the ‘heavens’ before the ‘earth’, as in ‘Allah created the heavens and earth.’ How many times in the Quran does the opposite occur (‘earth’ mentioned before ‘heaven’), and where?</li>
<li>Mention a series of seven consecutive verses in the Quran, each of which ends with two DIFFERENT names of Allah, for a total of fourteen unique names at the ends of these seven verses.</li>
<li>In which verse does the meem sound م  occur FIVE times consecutively, without any letter in between breaking this consecutive series?</li>
</ol>
</blockquote>
<blockquote>
<li>10. Mention the FIVE prophets whom Allah informed of their coming before they were   born.</li>
</blockquote>
<p style="text-align:justify;">La lectura de las preguntas no deja lugar a duda: no plantean un abanico de acercamientos variados, sino que parten todas de un eje de conocimientos paraliterarios. Me abstengo en efecto de considerar que tienen un carácter filológico, porque la filología es una ciencia. Una de las premisas de la ciencia no es solo que busca la exactitud, sino que procura obtener una exactitud relevante. Las preguntas evitan en buena medida la relevancia del texto, de forma que son una aproximación más cercana a la estadística y las técnicas menmotécnicas que a las ciencias lingüísticas.</p>
<p style="text-align:justify;">Es cierto que ha habido en el seno de la lexicografía y de la erudición de la tradición (<em>turath</em>) gramaticoprosística (<em>nahw</em>) clásica árabe enraizada en las Bellas Letras (<em>adab</em>) formas de conocimiento que incluían un componente variable de arbitrariedad, de interés por lo más raro (<em>garib</em>), y que su dominio contribuía a establecer el grado de conocimiento susceptible de poderle ser exigido a un sabio, pero no lo agotaba, y menos a medida que las ciencias de la filología han hecho progresos inmensos desde entonces. Es por tanto una forma diferente de restauración el hecho de que desde las nuevas plataformas de opinión islámicas se formule esta pauta, bajo un ritmo de presentación espectacular descafeinado, de una resistencia a dichos progresos.  Poco más cabe constatar, pero recalco aún que abogo firmemente por promover un conocimiento científico filológico del Corán que se desmarque de esta corriente neozahirí, y que salga a la luz pública esa alternativa más postmoderna. Es lo que llamo situjihadismo.</p>
<p><em>Wa Al·âh a3lam.</em></p>
<blockquote></blockquote>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Angry Iraqi Christians rip law stripping them of seats in parliament]]></title>
<link>http://earlytoday.wordpress.com/2008/10/03/angry-iraqi-christians-rip-law-stripping-them-of-seats-in-parliament/</link>
<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 16:51:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>christarzan</dc:creator>
<guid>http://earlytoday.de.wordpress.com/2008/10/03/angry-iraqi-christians-rip-law-stripping-them-of-seats-in-parliament/</guid>
<description><![CDATA[                                    THE ASSOCIATED PRESS                              
          BAG]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>          <span class="allcaps">            <em>              <span style="text-decoration:underline;">THE ASSOCIATED PRESS</span>            </em>          </span>        </p>
<div>          <span class="allcaps">BAGHDAD - Iraq's prime minister sought safeguards Sunday for small religious communities in this mainly Muslim country as Christians protested parliament's decision to stop setting aside seats for minorities on provincial councils. In Baghdad, a series of explosions struck mostly Shiite areas, killing at least 32 people and wounding nearly 100, police said. The attacks appeared aimed at reviving sectarian tensions that once threatened to plunge the nation into civil war. Parliament last week approved a new law mandating elections in most of Iraq's 18 provinces.</span>        </div>
<div>But the law removed a system that reserved a few legislative seats for Christians and other religious minorities.</div>
<div>Lawmakers cited a lack of census data to determine what the quotas should be. But many Christians saw the move as an effort to marginalize their community.</div>
<div>"I think that some political groups are pushing the remaining Christians to leave Iraq," worshipper Afram Razzaq-Allah said after services at a Catholic church in Baghdad. "They want us to feel that we are no longer Iraqis."</div>
<div>In a letter sent to parliament Sunday, Prime Minister Nouri al-Maliki appealed to the legislators and the electoral commission to restore the quota system.</div>
<div>"The minorities should be fairly represented in the provincial councils, and their rights should be guaranteed," al-Maliki wrote.</div>
<div>Christians by the hundreds staged street protests after Sunday church services in and around Mosul, a northern city where many of the country's Christians live.</div>
<div>"This is an unjust decision, and it affects our rights as Christians," Matti Galia, a local politician, said at a rally in Mosul. "We are original citizens in this country."</div>
<div>Iraq's Christians have been targeted by Muslim militants since the U.S.-led invasion in 2003, with priests, churches and Christian-owned businesses attacked. The violence has led many Christians to flee the country.</div>
<div>          <strong>Ambassador calls for patience</strong>        </div>
<div>U.S. Ambassador Ryan Crocker on Sunday accused Iran of trying to interfere with a new security pact between Iraq and the United States, and said Americans need to view Iraq with "a sense of strategic patience" because the stakes in the region are so high.</div>
<div>The 37-year veteran diplomat, interviewed by The Associated Press at his embassy in Baghdad, is in the middle of tough negotiations with Iraqi officials to define the basis for a continuing U.S. military presence in the country beyond the end of this year.</div>
<div>The talks on the military pact have hit an impasse recently over U.S. insistence on retaining sole legal jurisdiction over American troops and differences over a schedule for the departure of the U.S. military.</div>
<div>Iraqi officials have said that they want all foreign troops out by the end of 2011.</div>
<p class="zoundry_raven_tags">  <!-- Tag links generated by Zoundry Raven. Do not manually edit. http://www.zoundryraven.com -->  <span class="ztags"><span class="ztagspace">Del.icio.us</span> : <a href="http://del.icio.us/tag/BAGDAD" class="ztag" rel="tag">BAGDAD</a>, <a href="http://del.icio.us/tag/BOOKS" class="ztag" rel="tag">BOOKS</a>, <a href="http://del.icio.us/tag/BREAKING%20NEWS" class="ztag" rel="tag">BREAKING NEWS</a>, <a href="http://del.icio.us/tag/CHRISTIANITY" class="ztag" rel="tag">CHRISTIANITY</a>, <a href="http://del.icio.us/tag/COMMENTARY" class="ztag" rel="tag">COMMENTARY</a>, <a href="http://del.icio.us/tag/ENTERTAINMENT" class="ztag" rel="tag">ENTERTAINMENT</a>, <a href="http://del.icio.us/tag/IRAQ" class="ztag" rel="tag">IRAQ</a>, <a href="http://del.icio.us/tag/LATEST%20NEWS" class="ztag" rel="tag">LATEST NEWS</a>, <a href="http://del.icio.us/tag/LIFE" class="ztag" rel="tag">LIFE</a>, <a href="http://del.icio.us/tag/LITERATURE" class="ztag" rel="tag">LITERATURE</a>, <a href="http://del.icio.us/tag/MAGAZINES" class="ztag" rel="tag">MAGAZINES</a>, <a href="http://del.icio.us/tag/MEDIA" class="ztag" rel="tag">MEDIA</a>, <a href="http://del.icio.us/tag/NEWS" class="ztag" rel="tag">NEWS</a>, <a href="http://del.icio.us/tag/POLITICS" class="ztag" rel="tag">POLITICS</a></span>  <br /> <span class="ztags"><span class="ztagspace">Zooomr</span> : <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=BAGDAD" class="ztag" rel="tag">BAGDAD</a>, <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=BOOKS" class="ztag" rel="tag">BOOKS</a>, <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=BREAKING%20NEWS" class="ztag" rel="tag">BREAKING NEWS</a>, <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=CHRISTIANITY" class="ztag" rel="tag">CHRISTIANITY</a>, <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=COMMENTARY" class="ztag" rel="tag">COMMENTARY</a>, <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=ENTERTAINMENT" class="ztag" rel="tag">ENTERTAINMENT</a>, <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=IRAQ" class="ztag" rel="tag">IRAQ</a>, <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=LATEST%20NEWS" class="ztag" rel="tag">LATEST NEWS</a>, <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=LIFE" class="ztag" rel="tag">LIFE</a>, <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=LITERATURE" class="ztag" rel="tag">LITERATURE</a>, <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=MAGAZINES" class="ztag" rel="tag">MAGAZINES</a>, <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=MEDIA" class="ztag" rel="tag">MEDIA</a>, <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=NEWS" class="ztag" rel="tag">NEWS</a>, <a href="http://www.zooomr.com/search/photos/?q=POLITICS" class="ztag" rel="tag">POLITICS</a></span>  <br /> <span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://www.technorati.com/tag/BAGDAD" class="ztag" rel="tag">BAGDAD</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/BOOKS" class="ztag" rel="tag">BOOKS</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/BREAKING+NEWS" class="ztag" rel="tag">BREAKING NEWS</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/CHRISTIANITY" class="ztag" rel="tag">CHRISTIANITY</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/COMMENTARY" class="ztag" rel="tag">COMMENTARY</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/ENTERTAINMENT" class="ztag" rel="tag">ENTERTAINMENT</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/IRAQ" class="ztag" rel="tag">IRAQ</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/LATEST+NEWS" class="ztag" rel="tag">LATEST NEWS</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/LIFE" class="ztag" rel="tag">LIFE</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/LITERATURE" class="ztag" rel="tag">LITERATURE</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/MAGAZINES" class="ztag" rel="tag">MAGAZINES</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/MEDIA" class="ztag" rel="tag">MEDIA</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/NEWS" class="ztag" rel="tag">NEWS</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/POLITICS" class="ztag" rel="tag">POLITICS</a></span>  <br /> <span class="ztags"><span class="ztagspace">Flickr</span> : <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/BAGDAD" class="ztag" rel="tag">BAGDAD</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/BOOKS" class="ztag" rel="tag">BOOKS</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/BREAKING%20NEWS" class="ztag" rel="tag">BREAKING NEWS</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/CHRISTIANITY" class="ztag" rel="tag">CHRISTIANITY</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/COMMENTARY" class="ztag" rel="tag">COMMENTARY</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/ENTERTAINMENT" class="ztag" rel="tag">ENTERTAINMENT</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/IRAQ" class="ztag" rel="tag">IRAQ</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/LATEST%20NEWS" class="ztag" rel="tag">LATEST NEWS</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/LIFE" class="ztag" rel="tag">LIFE</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/LITERATURE" class="ztag" rel="tag">LITERATURE</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/MAGAZINES" class="ztag" rel="tag">MAGAZINES</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/MEDIA" class="ztag" rel="tag">MEDIA</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/NEWS" class="ztag" rel="tag">NEWS</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/POLITICS" class="ztag" rel="tag">POLITICS</a></span> </p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sevilla Abbasí]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/?p=904</link>
<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 23:43:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/10/02/sevilla-abbasi/</guid>
<description><![CDATA[Parecería razonado o me gustaría llamar a la Sevilla del periodo 1212-1248 &#8220;Sevilla Abbasí]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Parecería razonado o me gustaría llamar a la Sevilla del periodo 1212-1248 "Sevilla Abbasí", para que con un adjetivo insólito y poco riguroso históricamente pero sí evocativo se pudiera aludir al periodo que tanto me cuesta nombrar: Sevilla postalmohade, de terceras taifas, precastellana: nada tan evidente como <em>las banderas negras</em> de Ibn Hud.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sarah Palin provides the entertainment during debates?  BINGO!]]></title>
<link>http://pdxpipeline.wordpress.com/?p=2282</link>
<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 17:39:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>wideshotstudios</dc:creator>
<guid>http://pdxpipeline.de.wordpress.com/2008/10/02/vice-president-debate-joe-biden-sarah-palin-debate-bingo/</guid>
<description><![CDATA[
by Diana Bayless, wideshot studios
Here in Portland, there probably won&#8217;t be too much debate ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.palinbingo.com"><img class="size-full wp-image-2286 alignleft" style="border:0 none;" title="palinbingo" src="http://pdxpipeline.wordpress.com/files/2008/10/palinbingo.jpg" alt="Sarah Palin Bingo for VP Debate" width="275" height="311" /></a></p>
<p>by Diana Bayless, <a title="wideshot studios" href="http://www.wideshotstudios.com" target="_blank">wideshot studios</a></p>
<p>Here in Portland, there probably won't be too much debate on who will be favored, so why not take part in a national game, as we watch Joe Biden maintain his composure at what will sure to be some very entertaining remarks from the beauty queen from Alaska?  Aside from the levy of drinking games (<a title="Vice President Debate Sarah Palin Joe Biden Drinking Game" href="http://wonkette.com/403206/palin-biden-debate-drinking-game-begins-now" target="_blank">this one preferred</a>), there's also a lovely game of Sarah Palin Bingo that will sure to delight.</p>
<p><a title="Sarah Palin VP Debate Bingo Cards" href="http://www.palinbingo.com./" target="_blank">Click here for the site where you can print the Palin Bingo cards</a> - four versions plus a template to create your very own.  Brilliant.</p>
<p>I'll be heading to the <a title="Portland McMenamin's Bagdad Theater" href="http://www.mcmenamins.com/index.php?loc=9&#38;id=176" target="_blank">Bagdad Theatre</a> for tonight's festivities, and they <em>will</em> be festive.  But should this place be just too packed, thanks to all the advertising Bagdad has been getting, here are the <a title="vice president debate watch party portland" href="http://pdxpipeline.wordpress.com/2008/09/29/vice-president-debate-watch-party-portland/" target="_self">other options of VP Debate watch parties</a> for your viewing delight (er... anguish) tonight.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Counting Sorrow]]></title>
<link>http://finepoetry.wordpress.com/?p=188</link>
<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 09:33:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>dbarber59</dc:creator>
<guid>http://finepoetry.de.wordpress.com/2008/09/28/counting-sorrow/</guid>
<description><![CDATA[Calling from the Bagdad hotel
you can hear the shells fall.
Jerry got it yesterday.
Damn the armor
d]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Calling from the Bagdad hotel<br />
you can hear the shells fall.<br />
Jerry got it yesterday.</p>
<p>Damn the armor<br />
damn the heat.</p>
<p>I'm used to sand in everything<br />
food tastes crunchy.<br />
Sickness is comon.</p>
<p>How I miss your touching<br />
how the sun reflects your hair.<br />
Here it's sunburn to pain</p>
<p>Pain in heat<br />
Pain in death</p>
<p>I'm cleaning my rifle again, again<br />
to remove the poison<br />
where the bullets pass</p>
<p>I've named them<br />
pain.</p>
<p>16 July 06</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Obama me recuerda a Zapatero, McCain a Aznar]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/?p=854</link>
<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 12:29:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/09/27/obama-me-recuerda-a-zapatero-mccain-a-aznar/</guid>
<description><![CDATA[Bismil·lâh al rahmán y rahim
Cuando habla de la posibilidad de ejercer mediante la diplomacia con]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><em>Bismil·lâh al rahmán y rahim</em></p>
<p style="text-align:justify;">Cuando habla de la posibilidad de ejercer mediante la diplomacia con Irán un tipo de poder alternativo al silencio y la amenaza de los misiles, Obama me recuerda el largo debate que hemos tenido cuando Zapatero quiso, intentó y tuvo que renunciar finalmente a negociar con ETA. McCain habla con una agresividad increíble, y como no tiene miedo de confundirse, repite hasta tres veces los mensajes más antisemitas de Ahmadineyad, como un cura que habla del infierno. "Es muy peligroso", añade al final. La verdad es que Obama es capaz de meterse a citar a Kissinger, o de hablar de Venezuela como un estado gamberro, pero lo de McCain entrando a saco en Rusia "K-G-B" es de Hollywood. Todos los motivos razonables y emocionales caen del lado de Obama: razona, escucha, explica, propone y plantea. McCain no quiere salir de Irak, no ve problemas en quedarse allí. Obama quiere salir de Irak, porque no acepta la derrota intelectual y moral que supone defender el desastre ético de la guerra. Wa Al·lâhu a3lam.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[cítara o κιθάρα presentada a un poeta]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/2008/09/22/citara-o-%ce%ba%ce%b9%ce%b8%e1%bd%b1%cf%81%ce%b1-presentada-a-un-poeta/</link>
<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 17:59:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/09/22/citara-o-%ce%ba%ce%b9%ce%b8%e1%bd%b1%cf%81%ce%b1-presentada-a-un-poeta/</guid>
<description><![CDATA[

cítara
Cargado originalmente por abenyusuf

¿Qué era para mí Granada antes de Elsa, qué sino ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div style="float:right;margin-left:10px;margin-bottom:10px;"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/28894190@N08/2879870310/"><img style="border:solid 2px #000000;" src="http://farm4.static.flickr.com/3071/2879870310_d7aba6261b_m.jpg" alt="" /></a></p>
<p><span style="font-size:.9em;margin-top:0;"><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/28894190@N08/2879870310/">cítara</a></p>
<p>Cargado originalmente por <a href="http://www.flickr.com/people/28894190@N08/">abenyusuf</a><br />
</span></div>
<blockquote><p>¿Qué era para mí Granada antes de Elsa, qué sino una nostalgia al fin y al cabo como cualquier otra? Para florecer, todo grano necesita suelo y sol. Así Granada se alzó de la tierra de mis sueños por la luz de la mujer, que había pronunciado su nombre . . . A los que dirán que es un artificio, y creerán que su entrada aquí en el poema, mediante la voz de un anciano y su locura, es una sencilla ficción de teatro, a los que no verrán más que retórica como eco en el viejo de Granada, cuya edad sólo en meses difiere de la mía, del poema de Madjnún Layla que Djami acabó de escribir en Herat unos ocho años antes de la caída de Granada, contando él sus setenta años, [...]</p></blockquote>
<p>Louis Aragon, <a href="http://abenyusuf.dsland.org/es/#[[El%20loco%20de%20Elsa]]">El Loco de Elsa</a>.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Evocando el Mâristân Nureddîn de Damasco (mediados del s. XII)]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/2008/09/22/evocando-el-maristan-nureddin-de-damasco-mediados-del-s-xii/</link>
<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 14:31:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/09/22/evocando-el-maristan-nureddin-de-damasco-mediados-del-s-xii/</guid>
<description><![CDATA[
Maristan Nureddin

Cargado originalmente por spdl_n1
Por todo lo ancho del Imperio Árabe estaban e]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div style="float:right;margin-left:10px;margin-bottom:10px;"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/spdl_n1/506695344/"><img style="border:solid 2px #000000;" src="http://farm1.static.flickr.com/197/506695344_08c7c514d1_m.jpg" alt="" /></a><span style="font-size:.9em;margin-top:0;"></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/spdl_n1/506695344/">Maristan Nureddin</a></p>
<p></span></p>
<p>Cargado originalmente por <a href="http://www.flickr.com/people/spdl_n1/">spdl_n1</a></div>
<blockquote><p>Por todo lo ancho del Imperio Árabe estaban esparcidos numerosos hospitales que eran llamados "Mâristân" o "Dâr al-Shifâ'". Basta con leer las obras árabes para comprobar hasta qué punto se mencionan frecuentemente hospitales. [...], al-Râzî estaba al cargo de un hospital en Al-Ray y en Bagdâd. En el siglo XII, el abuelo de Ibn Zuhr estaba al frente de hospitales en Bagdâd, en Egipto y en el Norte de África. Ibn Ÿubayr, el famoso viajero, asevera que Saladino fundó hospitales en Alejandría para estudiantes, y nombró a médicos para que atendieran sin cobrarles nada. Ese mismo viajero del siglo XII da buena cuenta de hospitales muy bien equipados en El Cairo.</p></blockquote>
<p>Khalil A. Totah, (2002) :<em>The Contribution of the Arabs to Education</em>, Gorgias Press, p. 7.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[El poeta Is'hâq al-Mawçulî a una maja]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/?p=806</link>
<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 22:29:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/09/20/el-poeta-ishaq-al-mawculi-a-una-maja/</guid>
<description><![CDATA[¿Habrá para que se duerma mi ojo alguna forma?
Mi promesa de dormir es una promesa hecha hace tiem]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>¿Habrá para que se <span style="text-decoration:underline;">duerma</span> <span style="text-decoration:underline;">mi ojo</span> alguna forma?</p>
<p>Mi <span style="text-decoration:underline;">promesa</span> de <span style="text-decoration:underline;">dormir</span> es una <span style="text-decoration:underline;">promesa</span> <span style="text-decoration:line-through;">hecha hace tiempo</span> larga...</p>
<p>Se fue <span style="text-decoration:line-through;">lejos</span> de mí aquel que no nombro: que, -ahora-, <span style="text-decoration:underline;">mi<span style="text-decoration:line-through;">s</span> ojo<span style="text-decoration:line-through;">s</span></span></p>
<p>todos los días por <span style="text-decoration:line-through;">él</span>, <span style="text-decoration:line-through;">ella</span>, <span style="text-decoration:underline;">é</span>l de pena llora<span style="text-decoration:line-through;">n</span>.</p></blockquote>
<h2 style="text-align:center;">‫</h2>
<h2 style="text-align:center;"><span style="color:#0000ff;">‫هل إلى أن تنام عيني سبـيل‬      ‫إن عهدي بالنوم عهد طـويل‬</span></h2>
<h2 style="text-align:center;"><span style="color:#0000ff;">غاب عني من لا أسمي فعيني‬       ‫‫كل يوم عليه حزنا تـسـيل‬</span></h2>
<p style="text-align:center;">‬</p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#993300;"><em>¿hal ilà an <span style="text-decoration:underline;">tanâma</span> <span style="text-decoration:underline;">3aynaya</span> sabîlun? in <span style="text-decoration:underline;">3ahdî</span> bi-n·<span style="text-decoration:underline;">nawmi</span> <span style="text-decoration:underline;">3ahdun</span> τawîl</em></span></p>
<p><span style="color:#993300;"><em>gâba 3annî man lâ usammî fa-<span style="text-decoration:underline;">3aynî</span> kul·la yawmin 3alaihi 'huznan tasîl</em></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Entre una maja, el poeta Baxxâr y el Mahdi]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/?p=803</link>
<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 18:27:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/09/20/entre-una-maja-el-poeta-baxxar-y-el-mahdi/</guid>
<description><![CDATA[Que yo esperé por él, y mi corazón está poseído
por la pasión, suspirando una y otra vez.
¡Ay]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Que yo esperé por él, y mi corazón está poseído</p>
<p>por la pasión, suspirando una y otra vez.</p>
<p>¡Ay! si yo fuera suya</p>
<p>por una horita o dos...</p></blockquote>
<h2 style="text-align:center;">‬‫‬<span style="color:#0000ff;"> فتمنيت وقـلـبـي    للهوى في زفرتين      ‫</span></h2>
<h2 style="text-align:center;"><span style="color:#0000ff;">‬‫أنني ‫ ‫‫كنت‬ عـلـيه     ساعة أو ساعتـين</span></h2>
<p><em><span style="color:#993300;">fa-tamannaitu wa‫‬ qalbî    li·l·‬hawà fî zafratayn</span></em></p>
<p><em><span style="color:#993300;">anna·nî kuntu 3alaihi    sâ3atan aw sâ3atayn</span></em></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ook weer bommen in Bagdad]]></title>
<link>http://wilpetri.wordpress.com/2008/09/17/deredactiebe-7/</link>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 17:55:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>wilpetri</dc:creator>
<guid>http://wilpetri.de.wordpress.com/2008/09/17/deredactiebe-7/</guid>
<description><![CDATA[  
     more about &quot;deredactie.be&quot;, posted with vodpod  

]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style="display:block;width:425px;margin:0 auto;">  [vodpod id=ExternalVideo.691868&#38;w=425&#38;h=350&#38;fv=v_thumbRights%3DVRT%26v_videoRights%3DVRT%26v_divId%3Dderedactie_media_0.7783374453406524%26v_formatInit%3Dlarge%26v_popup%3Dfalse%26v_subtitle%3DBij%2Baanslagen%2Bmet%2Bbomauto%2527s%2Bin%2Bhet%2Bwesten%2Bvan%2Bde%2BIraakse%2Bhoofdstad%2BBagdad%2Bkomen%2Bacht%2Bmensen%2Bom%2Bhet%2Bleven.%2BBij%2Been%2Bandere%2Baanslag%2Bin%2Bhet%2Bcentrum%2Bvan%2Bde%2Bstad%2Bvallen%2Bnog%2Beens%2Bdrie%2Bdoden.%2B%2528APTN%2529%26v_thumbUrl%3Dhttp%3A%2F%2Fmedia.vrtnieuws.net%2F2008%2F09%2F143821094ONL0809177273060_urlFLVThumbnailDir_tmb%2F0045.jpg%26v_title%3DBloedige%2Baanslagen%2Bin%2Bbagdad%26v_videoUrl%3Dhttp%3A%2F%2Fmedia.vrtnieuws.net%2F2008%2F09%2F143821094ONL0809177273060_urlFLVLong.flv]
<div style="font-size:10px;">     more about &#34;<a href="http://vodpod.com/watch/1015540-deredactie-be">deredactie.be</a>&#34;, posted with <a href="http://vodpod.com/wordpress">vodpod</a>  </div>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Give me love ou la redécouverte des archives EMI Hayes (oui, encore des archives !)]]></title>
<link>http://bruxellesbangkokbrasilia.wordpress.com/?p=164</link>
<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 14:18:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>sunalee</dc:creator>
<guid>http://bruxellesbangkokbrasilia.de.wordpress.com/2008/09/16/give-me-love-ou-la-redecouverte-des-archives-emi-hayes-oui-encore-des-archives/</guid>
<description><![CDATA[
Production de l&#8217;album &#8220;Rubber Soul&#8221; des Beatles à l&#8217;usine EMI à Hayes, Mi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" src="http://i525.photobucket.com/albums/cc331/sunalee/1.jpg" alt="" width="485" height="316" /><em></em></p>
<p style="text-align:center;"><em>Production de l'album "Rubber Soul" des Beatles à l'usine EMI à Hayes, Middlesex - Photo: Keystone/Getty Images</em></p>
<p><em>Give me love. Songs of the brokenhearted - Baghdad, 1925-1929</em> (<a href="http://www.lamediatheque.be/med/rech_n.php?ser=8&#38;intervenant=&#38;titre=&#38;morceau=&#38;descripteur=&#38;label=&#38;ref=mx0140&#38;supa[1]=1&#38;supa[2]=1&#38;supa[3]=1&#38;supa[4]=1&#38;supa[5]=1&#38;supa[7]=1&#38;supa[6]=1&#38;supa[8]=1&#38;x=0&#38;y=0" target="_blank">MX0140</a>) est disque qui correspond entièrement à mes envies de recherches pour le moment, sur plein de sujets différents. J'ai d'ailleurs beaucoup de mal à me concentrer sur un thème précis, et les ressources inépuisables de l'internet ne m'aident pas ! Peut-être que les résultats de ces recherches se retrouvent petit à petit sur ce blog...</p>
<p>Le disque, édité par l'excellent label Honest Jon's, a été compilé à partir des archives EMI Hayes, qui sont toutes regroupées dans un grand hangar en Angleterre dans le Middlesex. Le genre d'endroit qui doit être un rêve pour les collectionneurs. Tous les morceaux ont été enregistrés à Bagdad et en Irak dans les années 1920, à une époque où l'Irak était sous mandat britannique, par The Gramophone Company (plus tard EMI). Ces séances d'enregistrements devaient être épiques, avec du matériel peu fiable et des matrices très fragiles alors que les routes étaient primitives, et que les voitures avaient une suspension quasi inexistante. Mais le résultat nous donne une très belle image du pays à l'époque, des chansons interprétées par les prostituées aux improvisations à la zurna (un genre de hautbois), en passant par des hymnes juifs.</p>
<p><a href="http://www.honestjons.com/label.php?LabelID=14815&#38;sort=ReleaseDate" target="_blank"><img class="alignleft" title="Give me love" src="http://i525.photobucket.com/albums/cc331/sunalee/33043.jpg" alt="" width="103" height="100" />Lien 1</a>: Honest Jon's</p>
<p><a href="http://www.guardian.co.uk/culture/2008/jul/11/filmandmusic1.filmandmusic13" target="_blank">Lien 2</a>: un article sur les archives EMI Hayes</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Más réplicas, y más sobre el álgebra para ángeles indecisos ]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/?p=747</link>
<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 23:36:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/09/14/mas-replicas-y-mas-sobre-el-algebra-para-angeles-indecisos/</guid>
<description><![CDATA[Répliques por Alain Finkielkraut emisión del 13-09-2008, duración : 49mn, de France Culture. Chin]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://radiofrance-podcast.net/podcast/rss_13397.xml">Répliques</a> por Alain Finkielkraut emisión del 13-09-2008, duración : 49mn, de France Culture. China, Los Juegos Olímpicos, Tíbet. Las reglas del espectáculo, las tensiones entre la visión y la exigencia ético-espectacular occidental, frente a la defensa nacionalista china del show como celebración de una voluntad colectiva perfeccionista/totalitaria. Elementos geoestratégicos del Tíbet: sobre todo el agua, puesto que todos los grandes ríos de China nacen en la alta meseta tibetana. Entrada de las tropas de Mao en los años 1950. A. Finkielkraut salta sobre el "Gran Salto Adelante" de Mao, y lo hace muy bien. Pero no sé qué pensar de su denuncia de la solidaridad popular china con el poder. Habla de una no reacción crítica de la opinión pública. Se dice preocupado por el apiñamiento nacionalista. Miedo. Manipulación. Qué cerca parece todo lo que está reluciendo, porque se parece a Europa o EEUU. ¿Seremos chinos?</p>
<p><a href="http://radiofrance-podcast.net/podcast/rss_10073.xml">Cultures d'Islam</a> por Abdelwahab Meddeb, emisión del 14-09-2008, duración : 49mn, de France Culture. Segunda emisión sobre el tratado fundador del álgebra, el<em> Kitâb al-jabr wa l-muqâbala</em> (Libro sobre la reducción y la comparación), de al-Juwarizmî, escrito a principios del siglo IX en Bagdad, editado científicamente y traducido por Roshdi Rashed. Se quiere evocar la posible relación con la ciencia china, con dos historiadores de las matemáticas, pero no he conseguido escuchar la emisión porque estaba mal grabada. La ciencia árabe se relaciona con la ciencia india, persa, y babilónica a través de los nabateos. es una pena quedarme con las ganas de enlazar con el tema de China, pero desde otra perspectiva, esta vez de historia de la ciencia. Pero, ¿Seremos chinos? Al·lâhu a3lam.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Un poco de réplicas y de islam-champagne]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/?p=734</link>
<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 01:53:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/09/13/un-poco-de-replicas-y-de-islam-champagne/</guid>
<description><![CDATA[Répliques, por Alain Finkielkraut, en francés, emisión del 06-09-2008 - duración : 49mn, fuente:]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://radiofrance-podcast.net/podcast/rss_13397.xml">Répliques</a>, por Alain Finkielkraut, en francés, emisión del 06-09-2008 - duración : 49mn, fuente: France Culture. El programa habla de la vejez -también en plural-, con dos ensayistas invitadas. No lo he escuchado hasta el final, pero el presentador se marcó alguna buena reflexión, por ejemplo sobre la edad única -juventud- en tensión con la propia biología. Las invitadas eran demasiado cursis para mi gusto.</p>
<p><a href="http://radiofrance-podcast.net/podcast/rss_10073.xml">Cultures d\'Islam</a>, por Abdelwahab Meddeb, en francés, emisión del 07-09-2008 - duración : 49mn, fuente: France Culture. El invitado es Roshdi Rashed, el mayor experto en Al-Juwarismî, el inventor de la algebra (del álgebra), en Bagdad, a principios del siglo IX, en el seno de la gran Bayt al-Hikma, la institución patrocinada por el califa Al-Ma'mûn. A veces perdí el hilo, pero sobre todo a partir de la mitad del programa, el profesor contextualiza con Al-Jalîl, el fundador de la ciencia prosódica árabe y lexicógrafo, para situar el ambiente de gran indagación. También se contextualiza con mucha claridad las necesidades del floreciente <em>fiqh</em>, o derecho islámico, que a partir de las reglas coránicas sobre la herencia, reclama el desarrollo de la reflexión sobre las ecuaciones.</p>
<p>Afrancesamiento, una vez más. Porque sigo sin ver mucha gente que objetivamente y sin personalismos destaque más cerca, en España, donde uno de los pocos que se dan a conocer, y no siempre muy afortunadamente, es el valiente sentado Agustín Fernández Mallo, <a href="http://www.alfaguara.santillana.es/blogs/elhombre/2/blog-post/142/chris-jordan-representaciones-realidades-publicidad/">aunque a veces acierte</a>.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sobre el nasîb en la poesía preislámica]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/2008/09/10/sobre-el-nasib-en-la-poesia-preislamica/</link>
<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 11:10:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/09/10/sobre-el-nasib-en-la-poesia-preislamica/</guid>
<description><![CDATA[

Arabian Desert, near Dubai
Cargado originalmente por vamltd
&#8220;[...] debemos considerar el car]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div style="float:right;margin-left:10px;margin-bottom:10px;"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/65604791@N00/423934405/"><img style="border:solid 2px #000000;" src="http://farm1.static.flickr.com/179/423934405_44f9f52ed1_m.jpg" alt="" /></a></p>
<p><span style="font-size:0.9em;margin-top:0;"><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/65604791@N00/423934405/">Arabian Desert, near Dubai</a></span></p>
<p>Cargado originalmente por <a href="http://www.flickr.com/people/65604791@N00/">vamltd</a></div>
<blockquote><p>"[...] debemos considerar el carácter específico de la poesía preislámica del amor, el tipo de poesía amorosa preservada como parte de la qasida. Es un hecho bien conocido que los poetas tribales hablan en el nasîb de un asunto de amor en el pasado, una relación que terminó hace tiempo o que está a punto de acabarse, ya sea por decisión de la amada o por la del poeta. No hay versos de cortejo, expresando la esperanza de una unión futura, sino solamente la conmemoración de la última felicidad. También se establece que los amantes pertenecen a las tribus vecinas que acampan juntos durante una estación en primavera, y están forzados a separarse cuando se marchan las tribus. Tengo la impresión de que debía ser fácil comenzar una relación, porque no había tiempo para el cortejo. Los amantes se unían rápidamente, puesto que sabían de antemano que el tiempo estaba limitado, y que su término era inevitable. Éste parece ser el problema principal al que los amantes beduinos tuvieron que enfrentarse, porque es el tema principal del nasîb. Cómo soportar la separación, cuando las emociones todavía están implicadas." (Jacobi 1996: 28).</p></blockquote>
<p>Citado y traducido de Renate Jacobi, (1996): "The origins of qasida form", en <em>Qasida Poetry in Islamic Asia &#38; Africa, 1: Classical Traditions and Modern Meanings</em>, Stefan Sperl y Christopher Shackle (eds.), Brill, Leiden, pp. 21-34.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sobre el contexto poético sevillano en el siglo XIII (2ª incursión)]]></title>
<link>http://abenyusuf.wordpress.com/?p=708</link>
<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 17:32:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>abenyusuf</dc:creator>
<guid>http://abenyusuf.de.wordpress.com/2008/09/09/sobre-el-contexto-poetico-sevillano-en-el-siglo-xiii-2%c2%aa-incursion/</guid>
<description><![CDATA[Epigrama (qiṭ3a) de tres versos del poeta sevillano Abū l-Mutawakkil Ibn al-Hayṯam (1169/70-123]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:left;">Epigrama (<em>qi</em><em>ṭ3</em><em>a</em>) de tres versos del poeta sevillano Abū l-Mutawakkil Ibn al-Hayṯam (1169/70-1232/3 ó 1233/4), erudito en poesía árabe y lexicógrafo, que se sabía de memoria, entre otras cosas, el <em>dīwān</em> del poeta omeya oriental Ḏū l-Rumma. Sacado del <em>Nafḥ al-Ṭīb</em> (ed. de Ṭawīl y Ṭawīl), t. 4, p. 339 (Metro: <em>Basīṭ</em>, rima en -si):</p>
<p style="text-align:center;"><strong><br />
</strong></p>
<p style="text-align:center;"><strong><span style="font-family:Times New Roman,serif;"><span style="font-size:medium;">عندي لفقدك أوجال أبيت بها                  كأنني واضع كفي على قبس</span></span><br />
<span style="font-family:Times New Roman,serif;"><span style="font-size:medium;">ولا ملامة إن لم أهد نيره                 حتى تمد إليها كف مقتبس</span></span><br />
<span style="font-family:Times New Roman,serif;"><span style="font-size:medium;">قد كنت أودع سر الشوق في طرس              لكنني خفت أن يعدو على الطرس</span></span></strong></p>
<p>3indī lifaqdika awğāl abaytu bihā                 ka·annanī wāḍi3un kaffī 3alā <span style="color:#800000;">qabasi</span><br />
wa·lā malāmata in lam ahidu nayrahu         ḥattā tamadda ilayhā kaffa <span style="color:#800000;">muqtabisi</span><br />
qad kuntu ūda3u sirra l-šawqi fī ṭurusin         lakinnanī ḫiftu an ya3dū 3alā l-ṭurusi</p>
<p><em>Siento miedos de perderte que me resisto a aceptar<br />
como si cogiera con la palma de mi mano un tizón ardiente.<br />
No cabe censurarme si no me arrepiento de ese castigo<br />
incluso si extendiste sobre la brasa dicha mano apresurada.<br />
Puse a buen  recaudo el secreto de la pasión en unas hojas<br />
pero mucho me temo que ataque ahora a las hojas.</em></p>
<p>Apréciese la epífora paranomástica o etimológica, figura llamada en árabe <em>tağnīs,</em> entre <em>qabasi</em> y <em>muqtabisi</em> en una raíz que alude a la brasa y a la cita textual. Se trata de un ejemplo de poetización de la gramática y la lexicografía, recurso tan apreciado en Sevilla, ciudad de grandes profesores de estas disciplinas.<em> Cfr</em>. Reseña nº 570 en la <em>Biblioteca de al-Andalus</em>, vol. 3, redactada por B. Holgado Cristeto.</p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
